-
1 ставить условием
to stipulate (on, that)stipulateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ставить условием
-
2 provide
ставить условием; снабжать; обеспечивать; заготовлять -
3 stipulate
ˈstɪpjuleɪt гл. ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия( that) The contract stipulates that the work must be finished by the end of the year. ≈ Согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года. Did they stipulate how the job was to be done? ≈ Они оговорили условия выполнения работы? stipulate for (ботаника) прилистниковый, снабженный прилистниками обусловливать, ставить условием, оговаривать в качестве особого условия - to * for smth. выговаривать себе( особое) право на что-л. - to * for a reward выговорить себе награду - the treaty *s that... договор предусматривает, что... - it is *d that delivery shall be effected this year обусловлена /оговорена/ поставка в текущем году - all I * is to know the day все, что я требую ( в качестве условия), - это знать день stipulate договариваться ~ обусловливать ~ оговаривать (в договоре) ~ предусматривать ~ ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that) ;
stipulate for выговаривать себе (что-л.) ~ ставить условием ~ by contract оговаривать в контракте ~ ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that) ;
stipulate for выговаривать себе (что-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > stipulate
-
4 postulate
̘. ̈n.ˈpɔstjulɪt
1. сущ.
1) аксиома, постулат Syn: axiom
2) предварительное условие;
важное допущение;
вероятное предположение
2. гл.
1) а) постулировать Syn: suppose б) принимать без доказательства, теоретически допустить
2) обыкн. прич. прош. вр. требовать;
обусловливать, ставить условием Syn: demand
2., claim
2. (книжное) постулат (книжное) (математика) аксиома (редкое) требование, предварительное условие( книжное) постулировать - neutron stars were *d as long ago as 1934 существование нейтронных звезд было постулировано еще в 1934 г. (книжное) теоретически допускать( книжное) требовать;
обусловливать, ставить условием - to * for certain conditions ставить определенные условия postulate постулат ~ постулировать, принимать без доказательства ~ предварительное условие ~ ставить условием (for) ~ (обыкн. p. p.) требовать;
обусловливать, ставить условиемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > postulate
-
5 postulate
1. noun1) постулат2) предварительное условие2. verb1) постулировать, принимать без доказательства2) ставить условием (for)3) (usu. past participle)требовать; обусловливать, ставить условиемSyn:suppose* * *1 (n) аксиома; постулат; предварительное условие; теоретически допускать; требование2 (v) обусловить; обусловливать; постулировать; ставить условием; требовать* * *аксиома, постулат* * *[pos·tu·late || 'pɑstʃəleɪt /'pɒstjʊ-] n. постулат, предварительное условие v. постулировать, принимать без доказательства, требовать, обусловливать* * ** * *1. сущ. 1) аксиома 2) предварительное условие; важное допущение; вероятное предположение 2. гл. 1) а) постулировать б) принимать без доказательства, теоретически допустить 2) обыкн. прич. прош. вр. требовать; обусловливать, ставить условием -
6 stipulate
verbставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that)stipulate for* * *(v) оговаривать; оговорить* * *ставить условием, обусловливать* * *[stip·u·late || 'stɪpjəleɪt /-jʊl-] v. обусловливать, ставить условием* * *обуславливатьобусловитьобусловливать* * *ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that) -
7 stipulate
[ˈstɪpjuleɪt]stipulate договариваться stipulate обусловливать stipulate оговаривать (в договоре) stipulate предусматривать stipulate ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that); stipulate for выговаривать себе (что-л.) stipulate ставить условием stipulate by contract оговаривать в контракте stipulate ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия (that); stipulate for выговаривать себе (что-л.) -
8 condition
[kən'dɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: акклиматизировать, испытать, испытывать (напр., степень влажности шёлка, шерсти и т. п.), кондиционировать (воздух), обстановка, обстоятельства, обуславливать, обусловить, обусловливать, общественное положение, переэкзаменовка, положение, предпосылка, принимать меры к сохранению в свежем состоянии (чего-либо), регулировать, режим, сдавать переэкзаменовку, состояние, ставить условия, улучшать (породу скота), улучшать состояние, улучшить, условие, условия, устанавливать кондиционер (ы), обустроить, доводить до кондиции, откармливать, семейное положение (свидетельство о браке), предопределять2) Компьютерная техника: безразличное состояние, исключительная ситуация, несоответствие, нормальный режим, соответствие, условие несоответствия, условие соответствия3) Морской термин: условный4) Медицина: определять, заболевание, патологическое состояние5) Американизм: не сданный в срок зачёт, не сданный в срок экзамен, не сданный в срок экзамен или зачёт, переводить с переэкзаменовкой, переэкзаменоваться, принимать или переводить с переэкзаменовкой, принимать с переэкзаменовкой, хвост6) Военный термин: тренировать7) Техника: выдерживать (напр. древесину), поддерживать определенное состояние, приводить в определенное состояние, ситуация, положение (состояние)8) Редкое выражение: условливаться9) Химия: кондиция10) Строительство: обстоятельство, характер11) Математика: допущение, налагать условия, обусловленность, ограничение, предположение, признак, требование, условие непротиворечивости, условие совместности (напр., дифференциальных уравнений), условие согласованности12) Юридический термин: ставить условие, ставить условие или условием, ставить условием, статус, существенное условие (нарушение которого даст право на расторжение договора), необходимое условие (в некоторых контекстах)13) Экономика: кондиция (соответствие товара нормам качества, требованиям согласно стандарту или условиям договора;-), ценовое условие (элемент для определения цены;-), условие договора15) Горное дело: подвергать обработке реагентами перед флотацией, поддерживать заданную влажность (продукта)16) Дипломатический термин: конъюнктура, оговорка (в документе)17) Психология: пригодность к использованию, приучать, формировать (сознание и т.п.), общее состояние здоровья (человека)20) Пищевая промышленность: доводить, поддерживать заданную влажность продукта, поддерживать свежее состояние продукта, поддерживать свежее состояние (продукта)21) Холодильная техника: параметр, поддерживать свежее состояние или определённую влажность (продуктов)22) Экология: поддерживать в определённом состоянии23) Деловая лексика: клаузула, оговорка, приводить в надлежащее состояние, существенное условие с правом расторжения договора24) Нефтегазовая техника свойство25) Полимеры: испытывать волокно на влажность, испытывать волокно на влажность или замасленность, испытывать волокно на замасленность26) Автоматика: модифицировать, предварительно обрабатывать, править (абразивный инструмент), приспосабливать (к новым условиям)27) Контроль качества: параметры, характеристики29) Кабельные производство: (conditions) вид, (conditions) состояние, (conditions) условие (режим, условия)30) Макаров: обрабатывать, обработать, отвечать стандарту, устанавливать требуемый режим, устанавливать требуемый состав, обрабатывать (вещество, материал для получения нужных св-в, кач-в), обстановка (ситуация, условия), обусловливать (см. обуславливать), явление (состояние), вырабатывать условный рефлекс (у животных)31) Электрохимия: состояние поверхности32) SAP.тех. создавать условия33) Нумизматика: степень сохранности34) Общая лексика: рассматривать условное распределение -
9 stipulate
['stɪpjʊleɪt]1) Общая лексика: выговаривать, выговорить, обуславливать, обусловить, обусловливать, оговаривать, оговаривать в качестве особого условия, поставить условием, предусматривать, ставить условием, устанавливать, ставить условия2) Биология: имеющий прилистники3) Морской термин: ставить условие4) Ботаника: прилистниковый5) Математика: доказывать, накладывать, налагать, наложить, оговариваться, оговориться, показывать, предусмотреть, уславливаться, условиться, установить6) Юридический термин: договариваться, оговаривать в договоре7) Деловая лексика: оговаривать (в договоре)8) Макаров: оговорить, обусловливать (см. обуславливать) -
10 condition
kənˈdɪʃən
1. сущ.
1) условие( в разных значениях, см. ниже) а) условие (в логической связке, может переводиться непрямо) ;
лог. условие, антецедент The conditions were that at a given signal the parties were to advance. ≈ Условились, что по сигналу отряды выступят. The condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head. ≈ Чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за нее были бы в руках одного человека. to impose, set;
state, stipulate a condition ≈ ставить условие to accept a condition ≈ принимать условие to fulfill, meet, satisfy a condition ≈ удовлетворять условию, соответствовать an essential condition ≈ важное условие, необходимое условие satisfactory condition ≈ удовлетворительные условия (такие, которые возможно принять) on condition upon condition Syn: convention, stipulation, proviso, prerequisite б) условия (как совокупность факторов на данный момент), положение, состояние( может переводиться непрямо) Environment, or the sum total of the external conditions of life. ≈ Окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования. His arrest had brought a new condition into her life. ≈ Его арест осветил ее жизнь новым светом. living conditions ≈ жилищные условия bad, poor, terrible, critical condition ≈ плохие условия (о ситуации, жилье и т.п.) pitiful, squalid, repressive conditions ≈ угнетающие условия, жалкие условия (существования) weather conditions ≈ погодные условия working conditions ≈ условия труда in a certain condition in a delicate condition in a interesting condition operating condition running condition in good condition в) мн. условия (как совокупность факторов, определяющая возможности для будущих действий), обстоятельства, обстановка, положение under such conditions ≈ при таких обстоятельствах excellent, favorable, good conditions ≈ хорошие условия, благоприятные обстоятельства unfavorable conditions ≈ неблагоприятные обстоятельства difficult conditions ≈ сложные обстоятельства, затруднительное положение international conditions in condition
2) по отношению к социуму а) общественное положение I am, in my condition, a prince. ≈ Я по положению своему принц. men of all conditions man of condition person of condition б) гражданское состояние( и ряд иных правовых статусов) We speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father. ≈ Мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца. change one's condition
3) амер. в высших учебных заведениях: курсы, предварительная сдача которых не обязательна для зачисления на данный предметный курс на момент этого зачисления, однако которые все же должны быть после этого сданы в течение определенного срока, обычно в течение семестра
2. гл.
1) а) ставить условия, обусловливать;
торговаться, договариваться;
принимать условия, соглашаться с условиями If they exceeded the time they conditioned for. ≈ Если они не уложатся в условленное время. Syn: stipulate, bargain б) обуславливать(ся), управлять(ся), определять(ся) He knew how this law limited and conditioned progress. ≈ Он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь. Syn: govern, qualify, limit, restrict
2) коммерч. производить проверку качества особенно текстильных товаров;
также специально определять степень увлажненности шелка Syn: assay
3) а) приводить в желаемое, нужное (хорошее) состояние;
суж. проветривать помещение (в частности, с помощью кондиционера) Our friends across the water do not appear to know how to condition a dog. ≈ Кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак. condition the team б) обучать технике, стилю, поведению (человека или животное;
возможны общеязыковые и научные употребления) ;
биол. вырабатывать( у кого-л.) условный рефлекс( особенно о работах Павлова) We may study the individual and observe how successive actions of his group-mates condition him to the social habits. ≈ Мы можем изучать индивида и наблюдать, как последовательные действия его собратьев обучают его жизни в обществе. The students rose automatically to the tips of their toes. They were Alphas, of course;
but even Alphas have been well conditioned. ≈ Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы;
но и у альф рефлексы выработаны неплохо(О.Хаксли, "О дивный новый мир", II,
29).
4) амер. принимать в университет, зачислять на курс без сдачи курсов класса condition
1.
3) ;
условно принимать в университет с неудовлетворительными оценками по ряду предметов, обязывая в то же время студента пересдать эти предметы на удовлетворительный балл, при невыполнении какового условия студент будет отчислен ∙ condition to состояние, положение;
- * of the track( спортивное) состояние дорожки;
- in good * годный к употреблению (о пище) - to be in * быть в хорошем состоянии;
- the house is in a terrible * дом в ужасном состоянии;
- the goods arrived in good * товары доставлены в хорошем состоянии;
- the patient is in a critical * сщстояние больного критическое;
- he is in no * to travel он не в состоянии путешествовать преим. (сельскохозяйственное) кондиция - to lose * терять кондицию pl обстоятельства, условия;
- climatic *s климатические условия;
- *s of flight (метеорология) условия полета;
- *s of life, living *s условия жизни;
- under existing *s при существующих обстоятельствах;
- to better *s улучшить условия труда и т. п. обыкн. pl (техническое) режим (работы) условие, оговорка;
- to meet the *s выполнять условия;
- to lay down *s формулировать условия - *s of sales условия продажи;
- on * (that)... при условии, что... - on what * will you agree? при каких условиях вы согласитесь?;
- to make it a * that... ставить условием, что... (юридическое) условие, клаузула, оговорка в документе;
- estate upon * условное владение общественное положение;
- to live beyond one's * жить не по средствам;
- men of all *s, people of every * of life люди всякого звания состояние здоровья;
- to impove one's * укрепить свое здоровье часто( спортивное) форма, натренированность;
- in * в форме;
- to get into * восстановить форму;
- I can't go climbing, I'm out of * я не пойду в горы, я потерял форму болезненное состояние;
- heart * болезнь сердца (грамматика) часть условного предложения, содержащая условие;
- real * реальное условие (логика) антецедент, основание условного предложения (американизм) (школьное) отставание по предмету, "хвост" (американизм) (школьное) предмет, по которому учащийся отстает( американизм) (школьное) условная неудовлетворительная оценка, допускающая возможность пересдачи экзамена - on no * ни в коем случае, ни при каких условиях;
- you must on no * tell him what happened вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось;
- to change one's * (устаревшее) выйти замуж;
жениться обусловливать, определять;
регулировать;
- the size is *ed by the requirements размер зависит от потребностей;
- the amount of money I spend is *ed by the amount I earn сумма моих расходов зависит от суммы заработка (сельскохозяйственное) откармливать;
доводить до кондиции( спортивное) тренировать команду, животное;
- you must * yourself вы должны тренироваться приводить в надлежащее состояние (текстильное) определять степень влажности шелка, шерсти кондиционировать воздух устанавливать кондиционеры;
кондиционировать помощение (психологическое) приучать( особ. путем использования условных рефлексов) (психологическое) формировать сознание;
- society *s us all общество всех нас формирует;
- his early life *ed him детство сделало его тем, что он есть( американизм) (школьное) принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой;
- he was *ed in Latin ему дали переэкзаменовку по латыни (американизм) (школьное) сдавать переэкзаменовку (редкое) ставить условия, уславливаться acceptable ~ приемлемое условие additional ~ дополнительная оговорка additional ~ дополнительное условие admission ~ условие приема alarm ~ вчт. тревожная ситуация alert ~ вчт. аварийная ситуация arduous workng ~s изнуряющие условия труда;
тяжелые условия труда arrangement ~ условие соглашения boundary ~ вчт. граничное условие boundary ~ вчт. ограничивающее условие busy ~ вчт. состояние занятости ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться ~ ставить условия, обусловливать;
choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением commercial ~ коммерческое условие compound ~ вчт. объединенное условие compound ~ объединенное условие condition испытывать (напр., степень влажности шелка, шерсти и т. п.) ~ клаузула ~ кондиционировать (воздух) ~ кондиционировать ~ кондиция ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка ~ обусловливать ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться ~ общественное положение ~ юр. оговорка ~ определять ~ амер. переэкзаменовка;
зачет или экзамен, не сданный в срок, "хвост" ~ улучшать состояние;
to condition the team спорт. подготавливать, тренировать команду ~ положение, состояние, статус ~ положение ~ приводить в надлежащее состояние ~ амер. принимать или переводить с переэкзаменовкой ~ принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии ~ регулировать ~ амер. сдавать переэкзаменовку ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) ~ состояние ~ ставить условие, обусловливать ~ ставить условия, обусловливать;
choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением ~ существенное условие (нарушение которого дает право на расторжение договора) ~ существенное условие с правом расторжения договора ~ улучшать (породу скота) ~ условие;
on (или upon) condition при условии ~ условие ~ of marriage семейное положение ~ usually implied обычно налагаемое условие context ~ вчт. контекстное условие continuity ~ вчт. условие непрерывности conversion ~ условие конверсии deadlock ~ вчт. тупиковая ситуация defective ~ неисправное состояние device status ~ вчт. состояние устройства dissolving ~ резолютивное, отменительное условие don't care ~ вчт. безразличное состояние entrance ~ сист.обр. условия приема equilibrium ~ состояние равновесия error ~ вчт. исключительная ситуация error ~ вчт. сбойная ситуация error ~ сбойная ситуация error ~ вчт. состояние ошибки exception ~ вчт. исключительная ситуация exception ~ вчт. особая ситуация exigent ~ вчт. аварийная ситуация feasibility ~ вчт. условие осуществимости feasibility ~ вчт. условие реализуемости financial ~ финансовые условия fulfil a ~ удовлетворять условию ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться implied ~ подразумеваемое условие ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) ~ состояние, положение;
in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
in good condition годный к употреблению (о пище) in good ~ торг. в хорошем состоянии in good ~ неповрежденный in undamaged ~ в неповрежденном состоянии indispensable ~ необходимое условие indispensable ~ обязательное условие intermediate ~ промежуточное состояние ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка legal ~ законное условие life endowment ~ условие пожизненного материального обеспечения limiting ~ вчт. ограничивающее условие living ~s жизненные условия conditions: living ~ условия жизни logical ~ вчт. логическое условие mandatory ~ обязательное условие match ~ вчт. условие совпадения ~ общественное положение;
humble condition of life скромное положение;
men of all conditions люди всякого звания;
to change one's condition выйти замуж, жениться minimum ~ вчт. условие минимума mismatch ~ вчт. условие несовпадения normal ~s вчт. нормальный режим off ~ вчт. закрытое состояние ~ условие;
on (или upon) condition при условии on ~ вчт. открытое состояние on ~ that при условии, что one ~ вчт. единичное состояние operation ~ вчт. рабочее состояние operational ~ вчт. работоспособное состояние optimality ~ вчт. условие оптимальности overload ~ вчт. режим перегрузки precedent ~ предварительное условие purchase ~ условие покупки queue ~ вчт. состояние системы массового обслуживания ready ~ состояние готовности ready ~ вчт. состояние готовности restart ~ вчт. условие рестарта sales ~ условие продажи special ~ особое состояние stable ~ устойчивое состояние starting ~ начальное условие suspensive ~ отлагательное условие, суспенсивное условие suspensive ~ отлагательное условие suspensive ~ суспенсивное условие tenancy ~ условие членства test ~ условие испытания trainings ~s условия подготовки (методы обучения и практики, число обучающихся, используемые учебные средства, продолжительность обучения и т. д.) ~ pl обстоятельства;
обстановка;
under such conditions при таких обстоятельствах;
international conditions международная обстановка wait ~ вчт. состояние ожиданияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > condition
-
11 make it a condition that
1) Общая лексика: ставить условием, что (...)2) Дипломатический термин: ставить условием, чтобыУниверсальный англо-русский словарь > make it a condition that
-
12 provide
verb1) снабжать; обеспечивать; he has a large family to provide for он содержит большую семью2) предоставлять, давать; his father provided him with a good education отец дал ему хорошее образование3) принимать меры (against против чего-либо); предусматривать (for)4) заготовлять, запасать(ся); to provide an excuse (заранее) приготовить извинение5) ставить условием (that)* * *(v) обеспечивать; обеспечить; предоставить; предоставлять* * *снабжать, обеспечивать* * *[pro·vide || prə'vaɪd] v. снабжать, запасать, обеспечивать; доставать, предоставлять, давать; заготавливать, запасаться; прокормить, принимать меры, предусматривать; ставить условием* * *готовитьсядаватьзаготовлятьзапасатьобеспечиватьобеспечитьобуславливатьпредвидетьпредвосхититьпредвосхищатьпредоставлятьпредусматриватьпредусмотретьснабжать* * *1) заготовлять 2) а) снабжать; доставлять; обеспечивать (чем-л. материальным) (with) б) давать 3) обеспечивать средствами к существованию (обыкн. provide for) -
13 condition
1) условие | обусловливать; ставить условие или условием3) положение; состояние; статус•condition in deed — положительно выраженное условие;
condition in law — подразумеваемое условие;
condition laid down — сформулированное условие;
- condition of paroleto condition an offence — 1. ставить условием совершение преступления 2. создавать условия для совершения преступления
- condition of probation
- affirmative condition
- casual condition
- collateral condition
- compulsory condition
- concurrent conditions
- consistent condition
- copulative condition
- dependent condition
- disjunctive condition
- dissolving condition
- enforceable condition
- executory condition
- express condition
- general conditions of delivery
- general conditions
- harmful conditions
- helpless condition
- implied condition
- impossible condition
- independent conditions
- insensible condition
- mental condition
- mixed condition
- mutual conditions
- negative condition
- pendent condition
- positive condition
- potestative condition
- precedent condition
- repugnant condition
- resolutive condition
- restrictive condition
- single condition
- subsequent condition
- suspensive condition
- typical condition
- unenforceable condition
- working conditions
- resolutory condition -
14 postulate
[̘. ̈n.ˈpɔstjulɪt]postulate постулат postulate постулировать, принимать без доказательства postulate предварительное условие postulate ставить условием (for) postulate (обыкн. p. p.) требовать; обусловливать, ставить условием -
15 make it a condition
Общая лексика: поставить условием, (that) ставить условием (чтобы) -
16 postulate
['pɒstjʊleɪt]1) Общая лексика: обусловить, обусловливать, поставить условием, постулат, постулировать, предварительное условие, принимать без доказательства, принять без доказательства, ставить условием, требовать2) Военный термин: отправной принцип, предположение3) Техника: положение (утверждение)4) Книжное выражение: теоретически допускать5) Редкое выражение: требование6) Математика: аксиома, постулативный7) Религия: требования, требуемые вещи, (Latin for "demands, claims") постулаты -
17 provide that
Общая лексика: поставить условием, ставить условием, предусматривать -
18 условие
ср.
1) condition;
(соглашения и т.п.) term;
(как пункт договора) clause какие ваши условия? ≈ what are your terms? на условиях сиф ≈ on c.i.f. terms условие 'скользящей шкалы' ≈ (в коллективных договорах) escalator clause на всех условиях непременное условие необходимые условия ставить условием ставить условия
2) мн. условия (обстоятельства, обстановка) conditions при данных условиях ≈ under existing conditions при благоприятных условиях ≈ under favourable conditions ни при каких условиях ≈ under no circumstances при прочих равных условиях ≈ other things being equal поставленный в условия ≈ circumstanced в сложившихся условиях ≈ at this conjuncture условия труда ≈ conditions of work
3) уст. (договор) contract, agreement заключить условиеуслови|е - с. condition;
мн. (договора и т. п.) terms;
базисные ~я basic terms;
коммерческие ~я commercial terms;
льготные ~я easy terms;
общие ~я general conditions;
~я контракта terms of contract;
~я отгрузки terms of shipment;
~я поставки terms of delivery;
~я расчёта terms of payment;
~я торговли trading conditions;
при ~и, что... on condition that..., provided...;
при таких ~ях in/under such circumstances;
жить в хороших ~ях have* good living conditions;
жить в плохих ~ях have* bad living conditions, be* badly off for accommodation;
создавать кому-л. все ~я для чего-л. give* smb. everything necessary for smth. ;
при существующих ~ях under existing conditions. -
19 condition
1. [kənʹdıʃ(ə)n] n1. 1) состояние, положениеcondition of the track - спорт. состояние дорожки
to be in [out of] condition - быть в хорошем [плохом] состоянии [ср. тж. 5, 2)]
the goods arrived in good [bad] condition - товары доставлены в хорошем [плохом] состоянии
he is in no condition to travel - он не в состоянии /его здоровье не позволяет ему/ путешествовать
2) преим. с.-х. кондиция2. 1) pl обстоятельства, условияconditions of flight - метеор. условия полёта
conditions of life, living conditions - условия жизни
under existing [favourable] conditions - при существующих [благоприятных] обстоятельствах /условиях/
to better /to amend/ conditions - улучшить условия труда и т. п.
2) обыкн. pl тех. режим (работы)3. 1) условие, оговоркаto lay down conditions - формулировать /излагать/ условия
conditions of sales [of payment] - условия продажи [платежа]
on /upon/ condition (that)... - при условии (что)...
on what condition will you agree? - при каких условиях вы согласитесь?
to make it a condition that... - ставить условием, что...
2) юр. условие клаузула, оговорка ( в документе)estate upon /in/ condition - условное владение
4. общественное положениеto be of high [low] condition - занимать высокое [низкое] положение в обществе
men of all conditions, people of every condition of life - люди всякого звания
5. 1) состояние здоровья2) часто спорт. форма, натренированностиin [out of] condition - в форме [не в форме] [ср. тж. 1, 1)]
to get into condition - восстановить /прийти в/ форму
I can't go climbing, I'm out of condition - я не пойду в горы, я потерял форму
3) болезненное состояниеheart [liver] condition - болезнь сердца [печени]
6. 1) грам. часть условного предложения, содержащая условиеreal [unreal] condition - реальное [нереальное] условие
2) лог. антецедент, основание условного предложения7. амер. школ.1) отставание по (какому-л.) предмету, «хвост»2) предмет, по которому учащийся отстаёт3) условная неудовлетворительная оценка ( допускающая возможность пересдачи экзамена)♢
on no condition - ни в коем случае, ни при каких условияхyou must on no condition tell him what happened - вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось
2. [kənʹdıʃ(ə)n] vto change one's condition - уст. выйти замуж; жениться
1. обусловливать, определять; регулироватьthe size is conditioned by the requirements - размер зависит от потребностей
the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn - сумма моих расходов зависит от суммы заработка
2. с.-х. откармливать; доводить до кондиции3. спорт. тренировать (команду, животное)you must condition yourself - вы должны тренироваться /восстановить свою спортивную форму/
4. приводить в надлежащее состояние5. текст. определять степень влажности (шёлка, шерсти т. п.)6. 1) кондиционировать ( воздух)2) устанавливать кондиционер(ы); кондиционировать ( помещение)7. психол.1) приучать особ. путём использования условных рефлексов2) формировать (сознание и т. п.)his early life conditioned him - детство сделало его тем, что он есть
8. амер. школ.1) принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой2) сдавать переэкзаменовку9. редк. ставить условия, уславливаться -
20 postulate
1. [ʹpɒstjʋlıt] n1. книжн.1) постулат2) мат. аксиома2. редк. требование, предварительное условие2. [ʹpɒstjʋleıt] v книжн.1. 1) постулироватьneutron stars were postulated as long ago as 1934 - существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 г.
2) теоретически допускать2. требовать; обусловливать, ставить условием
См. также в других словарях:
Выборы и выборное право — Слово выборы употребляется в качестве юридического термина для обозначения того акта, посредством которого известное общественное или политическое соединение выделяет из своей среды одного или нескольких своих членов, в качестве представителей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Капитуляции избирательные — договоры между избираемыми и избирателями, существовавшие в Германии, особенно среди духовенства. Начиная с XIV и XV вв., каноники и конвентуалы духовных учреждений Германии стали при избрании аббатов и епископов ставить условием клятвенное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выговаривать — I несов. перех. Произносить вслух что либо. II несов. перех. и неперех. Произносить каким либо образом звуки, слова своего или чужого языка (о характере, манере чьего либо произношения). III несов. перех. разг. Оговаривать что либо в свою пользу; … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
ДУХОВЕНСТВО — Прежде всего к Д. принадлежат священнослужителии церковнослужители (клирики). В синодальную эпоху к Д. причислялись также т. н. причетники (см. ст. Причт) лица, исполняющие церковное служение псаломщиков и пономарей без посвящения в чтецы или… … Православная энциклопедия
МИКРОСКОПИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА — МИКРОСКОПИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА, в узком смысле слова есть техника микро скопирования и содержит правила обраще ния с микроскопом и вспомогательными аппаратами в целях рационального использования оптических свойств и механического устройства этих… … Большая медицинская энциклопедия
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия